O que significa uma pílula difícil de engolir?



a difficult or unpleasant fact or situation that has to be accepted.

Is a hard pill to swallow a metaphor? A bitter pill to swallow and a hard pill to swallow are variations of an idiom that has been in use for hundreds of years. … An idiom is a figura metafórica de linguagem, and it is understood that it is not a use of literal language.

What does Bitter Pill mean? : an extreme vexation or humiliation especially : one constituting a punishment, retribution, or unavoidable expedient having to seek his foe’s aid was a bitter pill to take.


Herein What figure of speech is bitter pill? u201cA bitter/hard pillu201d is a metáfora that relates to something unpleasant but has to be endured (for the better).

Conteúdo

O que é uma pílula dura?

Quando alguém recebe uma má notícia de que não tem escolha a não ser aceitar ou não ter capacidade de mudar, diz-se que é difícil pílula para engolir.

What does can of worms mean?

: to create a complicated situation in which doing something to correct a problem leads to many more problems Our boss is reluctant to change the policy now because she doesn’t want to open a can of worms.

What does all 6’s and 7’s mean? If you say that someone or something is at sixes and sevens, you mean that eles estão confusos ou desorganizados. [informal]

Why is it called Dressed to the nines? According to the Oxford English Dictionary, the first recorded instance of dressing to the nines was in the 1859 Dictionary of Slang, by John Camden Hotten where it states: “’dressed up to the nines’, de forma vistosa ou rebuscada.” … As belas Linhas que você me enviou, Como até os nove eles me contentaram.

What does just a penny for your thoughts mean?

Definição de (a) centavo por seus pensamentos

— costumava perguntar o que alguém está pensando “Um centavo por seus pensamentos?” “Oh, eu estou apenas pensando sobre o que eu quero fazer no fim de semana.

Why do we say Bob’s your uncle? “Bob’s your uncle” is a way of saying “Está tudo pronto” ou “você conseguiu.” É uma frase de efeito que remonta a 1887, quando o primeiro-ministro britânico Robert Cecil (também conhecido como Lord Salisbury) decidiu nomear um certo Arthur Balfour para o prestigioso e sensível posto de secretário-chefe para a Irlanda.

Por que eles dizem 40 winks?

Enquanto uma piscada dura uma fração de segundo, quarenta piscadas levam alguns segundos. Portanto, a frase “quarenta piscadelas” passou a significar alguns momentos de sono, ou um cochilo muito curto, especialmente durante o dia, quando não estiver em uma posição de dormir.

What is the meaning of can’t cut the mustard? What does “cut the mustard” mean? … Most often, the phrase is used in negative constructions for quando algo não corresponde às expectativas ou não pode fazer o trabalho, por exemplo, o quarterback não conseguiu cortar a mostarda nos playoffs.

Why do they call it 40 winks?

Enquanto uma piscada dura uma fração de segundo, quarenta piscadas levam alguns segundos. Portanto, a frase “quarenta piscadelas” passou a significar alguns momentos de sono, ou um cochilo muito curto, especialmente durante o dia, quando não estiver em uma posição de dormir.

Why do they say scott free?

“SKOT” was an early Icelandic and Old Norse word for “payment” or “tax”. … Thus “scot-free” literally means “isento de imposto”; desde então foi ampliado para indicar “isento de punição” – como em “o prisioneiro saiu impune”.

What does the saying cut the mustard mean? To cut the mustard is “para alcançar ou superar o padrão ou desempenho desejado”Ou, mais geralmente,“ ter sucesso, ter a capacidade de fazer algo ”. Por exemplo, Beyoncé realmente cortou a mostarda em sua nova música.

What does it mean until the cows come home? phrase [PHRASE after verb] If you say that someone can do something until the cows come home, but it will have no effect, you are emphasizing that it will have no effect even if they do it for a very long time. [informal, emphasis]

What does the phrase till the cows come home mean?

Definição de até/até que as vacas voltem para casa

informal. : for a very long time They’ll be arguing about this till the cows come home.

What does straight from the horse’s mouth mean? From a reliable source, on the best authority. For example, I have it from the horse’s mouth that he plans to retire next month. Also put as straight from the horse’s mouth, this expression alludes to examining a horse’s teeth to determine its age and hence its worth. [

Por que Fanny é sua tia?

O significado é semelhante ao da expressão francesa “et voilà!” ou a frase americana “fácil como torta”. … Uma frase com o mesmo significado é ‘Fanny é sua tia’. Quando usado junto significa completo ou todo o lote. Se Bob é seu tio e Fanny é sua tia, você tem um conjunto completo de parentes e está completo.

Why do we say Heavens to Betsy? Heavens to Betsy is another variation of the frase pelo amor de Deus, que começou como um eufemismo para o que alguns consideravam uma blasfêmia por amor de Deus e por amor de Cristo. Hoje em dia, a maioria das pessoas considera o céu para Betsy antiquado, e não é comum usá-lo ou ouvi-lo.

Por que dizemos Gordon Bennett?

Gordon Bennett

This man’s name is often used in place of a swear word when making an exclamation of anger, surprise or frustration. There were two famous Gordon Bennetts who might have been the source – a father and son. … His son, of the same name, was something of an international playboy.

What does watch your six mean? Meaning of “YourSix

“Your Six” is a phrase commonly used in the Military and Law Enforcement. … It later evolved to being used anywhere in combat; For example: “watch my six” or “I’ve got your six” to reference “watch my back” or “I’ve got your back” respectively.

O que significa tirar uma sesta?

: um período regular de sono ou descanso à tarde em alguns países quentes. : um breve sono : cochilo.

What is the meaning of running out of steam? phrase. If you run out of steam, você para de fazer algo porque não tem mais energia ou entusiasmo. [informal]

What does the idiom chow down mean?

Definition of chow down

EUA, informal. : eat It’s time to chow down. —often + on The kids chowed down on hamburgers and french fries.

What is the meaning of Cut the Cheese? cut the cheese Definitions and Synonyms

fraseamericano. to fart. Synonyms and related words. Removing gas from the body.